Этот пост адресован в первую очередь для тех, кто еще только собирается открыть для себя Китай. Для живущих или часто бывающих в Китае этот пост – лишь зарисовка на очередную, но очень важную бытовую тему. Пост будет состоять из трех частей: Материковый Китай, Гонконг, Макао. В каждом из них мы будем разбираться, в чем можно запутаться и на чем можно споткнуться.Итак, начнем путаться в китайской денежной системе. 1 способ. Не разобраться в соотношении базовых и дробных единиц. 人民币 – жэньминьби – народные деньги, сокращение — RMB. Это официальное наименование китайской валюты. Единицами жэньминьби являются юань, цзяо и фэнь в соотношении 1 юань=10 цзяо, 1 цзяо=10 фэней. Говорить, что один юань равен 100 фэней – не совсем корректно, так как по определению номинал фэней не может быть выше 10, так как 11 фэней это уже 1 цзяо и 1 фэнь. Юани чаще всего называют в обиходной речи «куай» (кусок), а цзяо – «мао». 2 способ. Запутаться в обилии купюр. Незнание иероглифов, особенностей китайской денежной системы, помноженное на незнание особенностей внешнего облика банкнот, могут привести к путанице. Самый распространенный способ – перепутать юань и цзяо. В современном Китае в ходу банкноты серии 1999 и 2005 года номиналом 1, 5, 10, 20, 50, 100 юаней. Серию 1999—2005 года отличает единое стилевое решение и портрет Мао Цзэдуна на лицевой стороне. Между собой серии имеют незначительное отличие. Помимо серии 1999—2005 г. в ходу еще можно встретить юани серий 1980 и 1990 года, имеющих однотипное оформление. Эти банкноты начали изымать в 1999 году. Многие из них представляют большую редкость, китайцы особенно гоняются за ними, считая, что такие банкноты приносят удачу. Однажды таксист, увидев у меня 10 юаней образца 1980 г., предлагал за них 50 юаней. Редко, но все же можно встретить «юбилейные банкноты». Так, к 50-летию КНР выпущена купюра в 50 юаней с изображением Мао, провозглашающего создание КНР с трибуны Тяньаньмэнь. К 2000 году выпущена знаменитая оранжево-красная банкнота в 100 юаней с драконом. А в 2008 году в честь Олимпиады в Пекине выпущена олимпийская банкнота в 10 юаней. Также в ходу банкноты в 1, 2, 5 цзяо образца 1980 г. Постепенно бумажные «мао» будут изыматься из оборота с заменой монетами в 1 и 5 цзяо. Наиболее экзотическими в обращении являются бумажные фэни образца 1953 года (с надписями дореформенными иероглифами) номиналом в 1, 2 и 5. Такие фэни сейчас можно увидеть довольно редко, так как бумажные почти все изъяты из оборота с заменой на алюминиевые монеты такого же номинала. 3 способ. Не отличить зерна от плевел. Однажды, перед моим очередным отъездом в Китай, одна знакомая спросила, можно ли обменять в Китае старые деньги, оставшиеся от ее мужа, до 1947 года жившего в Шанхае. Она достала при этом целый сверток денег. В кульке оказались… весьма хорошо отпечатанные деньги Банка Преисподней. На моей памяти она не единственная, кто купился на правдоподобность этих денег. Такие деньги используются в ритуальных целях для совершения подношений духам умерших людей. Их сжигают в специальных печах. Как рассказывают старые китайцы, в дни поминовения предков эти деньги сжигали на перекрестках больших улиц. Внешне такие деньги могут выглядеть как шуточные, а могут смотреться как вполне солидные купюры. Выдает их обычно англоязычная надпись «Hell Bank Note», крупный номинал (миллиарды), портрет Нефритового императора (иногда можно увидеть западных звезд кино, президентов США и т.д.).

Источник – http://magazeta.com/china/2011/07/22/chinese-money/
Заключительная часть специального выпуска «Лаовайкаста», в котором Максим Иванов, Сергей Литвин, Лана Ильченко и Олег Новиков обсуждали нашумевшую статью Антона Иванова «15 самых дурацких обычаев и привычек китайцев». Неужели всё так плохо?В программе:
- Пункт №8: Китайцы любят запрещать что-нибудь просто так.
- Пункт №9: Для китайцев шум — естественная часть жизни.
- Пункт №10: Китайцы любят тормозить на каждом шагу.
- Пункт №11: Китайцы устраивают срач.
- Пункт №12: Китайцы предпочитают проигнорировать проблему, нежели решать ее.
- Пункт №13: Китайцы непрофессиональны и некомпетентны.
- Пункт №14: Китайцы терроризируют своих детей.
- Пункт №15: Китайцы оглушительно плюются.
- Заключительная песня: 刘德华 – 中国人.